海外回流

1.1.1. Word & World

En l’an 221 avant l’ère occidentale, Qin(Chin) Shihuangdi, le premier empereur de Chine, avec son premier ministre Li Si, après avoir annexé les six autres royaumes, se mettent à standardiser les écritures de différents royaumes ainsi que les poids et les mesures.

Vers le début du IIe siècle, Xu Shen [lire la suite...]

1.1.2. Une histoire de vache

Tout ce qui est dit au-dessus, est pour seul but d’être impressionnant, c’est le rôle de préface.

En réalité, par ce petit projet d’un dictionnaire des sinogrammes, je n’ai nullement l’intention d’être un redresseur des torts, je voulais tout d’abord essayer de ne pas me perdre dans un monde de [lire la suite...]

1.2.1.École Chinoise de Liège

École Chinoise de Liège annexée à l'Association de Zhejiang est la nouvelle enseigne du Jardin d'Études Chinoises, une association de fait dont le but social est de promouvoir la culture chinoise.

Cette association a pour mission principale d'enseigner la langue chinoise (mandarin) aux enfants d'origine [lire la suite...]

1.2.2. Quelques difficultés pédagogiques

Le chinois est réputé d’être une langue-écriture compliquée. Hormis la différence culturelle et l’intérêt ou l’effort personnel, la méthode d’apprentissage est un des points cruciaux, aussi le sujet le plus controversé.

Il est certes encore plus vrai pour ceux qui enseignent le [lire la suite...]

1.3.1. Aperçu général de la formation du sinogramme

Par des analyses étymologique et structurelle, Xu Shen a énuméré les types de la formation des caractères en 6 catégories (六书liùshū):
1. 象形Pictogrammes (par représentation)
2. 指事Idéogrammes simples ou indicateurs (par réduction)
3. 会意Idéogrammes [lire la suite...]

1.3.1.1. Pictogrammes

Les pictogrammes (par représentation) sont les tous premiers caractères chinois, représentent par la pictographie les objets concrets et les choses les plus courantes de la vie des nos ancêtres (voir tableaux ci-dessous).

Presque tous les pictogrammes sont des radicaux pour composer des nouveaux caractères, une [lire la suite...]

1.3.1.2. Les idéogrammes simples ou indicateurs (par réduction)

Les idéogrammes simples ou indicateurs: leur formation est simple, il suffit ajouter un trait à un pictogramme, par exemple: 木(mù) est un pictogramme qui signifie le bois, on ajoute un trait horizontal sur le bout supérieur de 木(mù), le caractère devient 末(mò), prendra [lire la suite...]

1.3.1.3. Les idéogrammes composés (par association)

Les idéogrammes composés sont des sinogrammes composés d’au moins deux pictogrammes dont chacun apporte au nouveau caractère un sens. [lire la suite...]
car. 1 car. 2 nouveau sens
car. 1 car. 2 nouveau sens
日(rì) soleil 月(yuè) lune 明(míng) lumineux
爪(zhuă) 木(mù) bois 采(căi) cueillir
木(mù) bois 斤(jīn) hache 析 (xī) scier;sectionner,analyser
辶(zhī, chuò) aller 首(shŏu) chef 道 (dào) la voie, le principe
A la différence des idéo-phonogrammes, les idéogrammes composés n’a pas de prononciation semblable à aucun de ses composants. Ce qui signifie que les composants des idéogrammes composés sont des morphogrammes. [Afficher le début...]

1.3.1.4. Les idéo-phonogrammes


Les phonogrammes sont des sinogrammes reconvertis en d’éléments phonétiques pouvant constituer une série de nouveaux sinogrammes, par exemple, le caractère 工(gōng) signifie le travail, l'œuvre; avec 工(gōng), on peut former d'autres sinogrammes, voir tableau ci-dessous:
[lire la suite...]
car pinyin clé Radical phonétique sens
Jiāng(kong) 氵(eau) 工 gōng(kong) rivière, fleuve
gàng(kong) 木(bois) 工 gōng(kong) barre
káng(kong) 扌(main) 工 gōng(kong) lever, porter par l'épaule
Hóng (hong) 纟(soie) 工 gōng(kong) rouge
Un autre exemple, le caractère 青(qīng) signifie le couleur vert; avec青(qīng) on peut former d'autres sinogrammes, voir tableau ci-dessous:
car pinyin clé Radical phonétique sens
qīng (king) 青qīng (king) Vert, bleu
qīng (king) 氵(eau) 青qīng (king) pure, frais
qíng (king) 忄(coeur) 青qīng (king) sentiment
qíng (king) 日(soleil) 青qīng (king) serein (temps)
Jīng (king) 目(oeil) 青qīng (king) Prunelle
qĭng (king) 讠(langue) 青qīng (king) Inviter, prier
Les dictionnaires traditionnels tels que «Shuowen Jiezi » de Xu Shen, ou «dictionnaire de Kangxi» classent les sinogrammes par leur clé, et sous la même clé, par le nombre de traits.

Les dictionnaires modernes ont introduit le classement par l’ordre alphabétique, vu que la transcription est dès lors annotée en Pinyin dont latinisée.
[Afficher le début...]

1.3.1.5. Les emprunts 假借字

Les emprunts sont des caractères empruntés à des originaux. Ces derniers se sont vu rajouter des éléments graphiques (ou « clés ») pour les différencier. Par exemple, le sinogramme (能, néng) qui représentait l’ours (l’animal) a été emprunté pour signifier la notion de «capable, pouvant faire». [lire la suite...]

1.3.1.6. Les transferts 转注字

Les transferts qui concerne des caractères dont le sens originel a été étendu, généralement de façon métaphorique, à une signification nouvelle et souvent plus générale.
自zì était un ancien pictogramme qui désigne le nez 鼻, par transfert, il prend le sens du « soi », « soi-même».
[lire la suite...]

1.3.2. Apport et spécificité du projet présent

1.3.2.1. Phonogramme & Morphogramme 表音文字和表意文字

Définition Wikipédia


Selon les dires traditionnels et majoritaires, les idéo-phonogrammes se composent à la foi [lire la suite...]