1.3.2. Apport et spécificité du projet présent

1.3.2.1. Phonogramme & Morphogramme 表音文字和表意文字

Définition Wikipédia


Selon les dires traditionnels et majoritaires, les idéo-phonogrammes se composent à la foi d’un radical lexique et un radical phonétique, et le radical phonétique s’est réduit à un élément purement phonétique.

Mais les idéo-phonogrammes représentent presque 90% des effectifs des sinogrammes. Je ne peux accepter que mes ancêtres s’usurpent de telle facilité afin de constituer une civilisation quasiment éternelle.

Malgré qu’Einstein, face à des fondateurs de théorie quantique qui se basent sur le principe d’incertitude d’Heisenberg, ne croyait pas que Dieu joue aux dés.

Ces nouveaux idéo-phonogrammes sont tous formés d’un radical sémantique (clé) qui indique l’appartenance catégorique du sinogramme, et d’un autre radical dit phonétique dont souvent on dit qu’il n’a pas de rapport avec le sens du sinogramme. Comme on a montré dans les 2 tableaux ci-avant. Dans la formation de nouveaux idéo-phonogrammes, la partie dit phonétique perd son sens.

1.3.2.2. Néologisme : morphonogramme

Mais en réalité, la partie phonétique de ces idéo-phonogrammes ne perd pas son sens pour autant.

Les Anciens ont bien choisir le radical phonogramme pour former des nouveaux sinogrammes.

Revenons aux 2 tableaux des caractères, et j’ajoute un champ en plus pour démontrer que la plupart des phonogrammes sont finalement aussi des morphogrammes.

 

car pinyin clé Radical phonétique sens décomposition
Jiāng(kong) 氵(eau) 工 gōng(kong) rivière, fleuve cours d'eau + travail
=> canal
gàng(kong) 木(bois) 工 gōng(kong) barre Bois + travail
=> barre
káng(kong) 扌(main) 工 gōng(kong) lever, porter par l'épaule Main + travail
=> porter
Hóng (hong) 纟(soie) 工 gōng(kong) rouge Soie(toile) + travail
=> Toile teinté en rouge

 

car pinyin clé Radical phonétique sens décomposition
qīng (king)   青qīng (king) Vert, bleu primeur
qīng (king) 氵(eau) 青qīng (king) pure, frais Eau + primeur
=> pure, frais
qíng (king) 忄(coeur) 青qīng (king) sentiment Cœur + primeur
=> sentiment
qíng (king) 日(soleil) 青qīng (king) serein (temps) Soleil + primeur
=> serain
Jīng (king) 目(oeil) 青qīng (king) Prunelle Oeil + primeur
=> prunelle
qĭng (king) 讠(langue) 青qīng (king) Inviter; prier; SVP Parole + primeur
=> mot de politesse

Ainsi j’ai pensé à inventer un néologisme qui désignerait ces sinogrammes dont leur radical phonétique est à la fois le phonogramme et le morphogramme.

Je l’appellerais « morphonogramme » : Ce néologisme désigne le caractère chinois reconverti en un élément phonétique qui, par ajout de différentes clés, pouvant former d’autres sinogrammes de type idéo-phonogramme.

Les dictionnaires traditionnels s’accordent à dire que 90% de sinogrammes sont des idéo-phonogrammes(形声字, littéralement « forme-son-caractère ») dont le préfixe « idéo » indique sa forme dont la clé que donne une idée de sa catégorie, et « phonogramme » fournit un son à ce nouveau caractère.

« Prononcer comme sa partie phonétique si on rencontre des caractères inconnu » était une pratique de nombreuses personnes, faisaient aussi des énormes erreurs et blagues, mais démontre les idées reçus des gens.

Les dictionnaires chinois en ligne ne traitent pas non plus ce problème.

Dans ce dictionnaire « sinograms » en ligne, quand l’internaute cherche un sinogrammes, en introduisant le sinogramme ou son pinyin, le dictionnaire affichera dans la page centrale, les informations élémentaires du sinogramme, à savoir, le sinogramme, son pinyin (prononciation), son éventuelle hétérophonie, sa clé, et son phonogramme (partie phonétique), et son sens principal en français, suivi par un bloc de sens dévié et des usages courants en chinois et en français.

Cette partie est standard comme la plupart des dictionnaires. En plus, notre dictionnaire « sinograms » a une module supplémentaire qui regroupe et affiche les sinogrammes qui comportent le même phonogramme, ainsi on peut apercevoir visuellement, et déduire en fin de compte, que le phonogramme n’est pas choisi par hasard, il a gardé son sens, mais ce sens n’est plus explicite, il devient plutôt implicite, suggestif.

Réactiver le sens du radical phonétique du sinogramme, et rétablir le lien logique entre tous les mots comportant d’un même phonogramme, est de sortir tous ces sinogrammes hors de la catégorie idéo-phonogramme, et de les reclasser dans des idéogrammes composés.

En fin de compte, on va s'accorder à dire que la plupart des sinogrammes sont des idéogrammes composés (chaque partie du caractère contribue à donner un sens au caractère), et qu’il y a par contre très peu des idéo-phonogrammes. Ce qui conteste l'avis de la majorité des gens ainsi que les experts.

1.3.1.6. Les transferts 转注字

Les transferts qui concerne des caractères dont le sens originel a été étendu, généralement de façon métaphorique, à une signification nouvelle et souvent plus générale.
自zì était un ancien pictogramme qui désigne le nez 鼻, par transfert, il prend le sens du « soi », « soi-même».
长(镸) cháng, long, longueur, son sens original était cheveux long.
难(難) nàn, difficile, difficulté, son sens original était un oiseau traversant difficilement de la mer.

Les deux dernières catégories expliquent comment d'anciens caractères peuvent endosser de nouvelles significations sans produire de nouveaux caractères.

1.3.1.5. Les emprunts 假借字

Les emprunts sont des caractères empruntés à des originaux. Ces derniers se sont vu rajouter des éléments graphiques (ou « clés ») pour les différencier. Par exemple, le sinogramme (能, néng) qui représentait l’ours (l’animal) a été emprunté pour signifier la notion de «capable, pouvant faire».
Le sinogramme « ours » s’écrit désormais ainsi : 熊, xióng.
On y a rajouté la clé des « 4 pattes » pour indiquer qu’il s’agit d’un animal selon une approche analogue.
En réalité, 灬 « les_4_pattes » est une forme stylisé de 火(huŏ) le feu.

1.3.1.4. Les idéo-phonogrammes


Les phonogrammes sont des sinogrammes reconvertis en d’éléments phonétiques pouvant constituer une série de nouveaux sinogrammes, par exemple, le caractère 工(gōng) signifie le travail, l'œuvre; avec 工(gōng), on peut former d'autres sinogrammes, voir tableau ci-dessous:

car pinyin clé Radical phonétique sens
Jiāng(kong) 氵(eau) 工 gōng(kong) rivière, fleuve
gàng(kong) 木(bois) 工 gōng(kong) barre
káng(kong) 扌(main) 工 gōng(kong) lever, porter par l'épaule
Hóng (hong) 纟(soie) 工 gōng(kong) rouge

Un autre exemple, le caractère 青(qīng) signifie le couleur vert; avec青(qīng) on peut former d'autres sinogrammes, voir tableau ci-dessous:

car pinyin clé Radical phonétique sens
qīng (king)   青qīng (king) Vert, bleu
qīng (king) 氵(eau) 青qīng (king) pure, frais
qíng (king) 忄(coeur) 青qīng (king) sentiment
qíng (king) 日(soleil) 青qīng (king) serein (temps)
Jīng (king) 目(oeil) 青qīng (king) Prunelle
qĭng (king) 讠(langue) 青qīng (king) Inviter, prier

Les dictionnaires traditionnels tels que «Shuowen Jiezi » de Xu Shen, ou «dictionnaire de Kangxi» classent les sinogrammes par leur clé, et sous la même clé, par le nombre de traits.

Les dictionnaires modernes ont introduit le classement par l’ordre alphabétique, vu que la transcription est dès lors annotée en Pinyin dont latinisée.